Jn 17
11Désormais je ne suis plus dans le monde ; eux restent dans le monde, tandis que moi je vais à toi. Père saint, garde-les en ton nom que tu m'as donné, pour qu'ils soient un comme nous sommes un.12Lorsque j'étais avec eux, je les gardais en ton nom que tu m'as donné ; je les ai protégés et aucun d'eux ne s'est perdu, sinon le fils de perdition, en sorte que l'Ecriture soit accomplie.
Si je pars, avait dit Jésus (16,7), je vous enverrai le Paraclet : Esprit de vérité promis par Jésus, enseigne-nous !
eux restent : le cœur aimant de Jésus ressent la séparation ; certes, il ne les « abandonne » pas, mais tout départ est une souffrance, tout éloignement coûte, même dans l’espérance.
« je les gardais » « je les ai protégés » : qu’ils sont beaux, ces mots de sollicitude de Jésus pour ses apôtres ! Qu’il est beau ce souci qu’il a d’eux ! Et en même temps, ces mots résonnent comme une mission accomplie : la Parole est toujours efficace, elle dit et réalise en une même action. La Parole qui se fait entendre en nous est la même : « je te garde », « je te protège ». Nous pouvons relire tout le psaume 91 (90) : « Je le protège car il connaît mon nom » (v.14).
Bientôt Jésus dira à ceux qui viendront l’arrêter : « laissez aller ceux-ci » (18,8). Il veut tout partager avec ses amis : sa paix, sa joie, sa vie même, comme le bonheur d’être Fils du Père… mais il ne les entraîne pas sur le chemin de la passion : là, il les « laisse aller », il ne retient jamais, ce serait faire offense à son amour de liberté. Son heure à lui est venue, celle des apôtres viendra en son temps, l’unité avec Jésus est de chaque instant mais le chemin de chacun lui est propre.
Ce matin, recevant ces paroles de Jésus, « je dis au Seigneur : Mon refuge, mon rempart, mon Dieu dont je suis sûre ! » (Ps 90)
2 commentaires:
"Père Saint, garde-les en ton nom que tu m'as donné"... "je les gardais en ton nom que tu m'as donné".
"En ton nom que tu m'as donné", pourriez-vous revenir sur ce passage, sur le sens à donner à cette expression.
Merci à vous.
Voici une esquisse de réponse à la question johannique :
Le locatif « en ton nom » désigne le nom du Père (cfr 5, 43 ; 10, 25 ; 12, 28 ; 17, 6). C’est une allusion à la relation unique et filiale que Jésus a vécue avec Lui. Jésus prie donc son Père de continuer à garder ses disciples dans cette relation qu’il leur a révélée et à laquelle ils sont eux aussi appelés : « Mais à tous ceux qui l'ont accueilli, il a donné pouvoir de devenir enfants de Dieu, à ceux qui croient en son nom... » (Jn 1, 12). Il est venu communiquer aux croyants sa parfaite communion avec le Père : une vie en plénitude (« Moi, je suis venu pour qu'on ait la vie et qu'on l'ait surabondante » : Jn 10, 10).
N’hésitez pas à envoyer les questions complémentaires...
Sr Marie-Jean
Enregistrer un commentaire