Esther (grec) B
5 « Ayant donc saisi que cette nation est la seule à se
placer en une continuelle opposition à tout homme, qu’elle se met à part en se
conduisant selon des lois étrangères, et que, hostile à nos affaires, elle
commet les pires méfaits – et cela, afin que le royaume ne trouve pas de
stabilité : 6 en conséquence, nous ordonnons que ceux que vous
signale par écrit Haman, préposé aux affaires et pour nous un second père, que
tous ceux-là soient anéantis radicalement, y compris femmes et enfants, par
l’épée de leurs ennemis, sans aucune pitié ni ménagement, le quatorzième jour
du douzième mois (Adar) de la présente année, 7 de façon que les
opposants d’hier et d’aujourd’hui, précipités violemment aux enfers, en un seul
jour, nous assurent pour le temps à venir des affaires définitivement stables
et sans bouleversement. »
Viens Esprit Saint,
viens Esprit d’amour, habite nos cœurs et nos intelligences : que ta
parole les éclaire.
Ayant donc saisi que
cette nation est la seule à se placer en une continuelle opposition à tout
homme, qu’elle se met à part en se conduisant selon des lois étrangères, et
que, hostile à nos affaires, elle commet les pires méfaits – et cela, afin que
le royaume ne trouve pas de stabilité : pourquoi cette description de la
« nation » incriminée se doit-elle d’être aussi exacerbée ? Pourquoi
n’y a-t-il aucune limite au mensonge pour celui qui veut arriver à ses fins égoïstes ?
Pourquoi l’aveuglement peut-il s’emparer à ce point d’une intelligence ?
en conséquence, nous
ordonnons que ceux que vous signale par écrit Haman, préposé aux affaires et
pour nous un second père, que tous ceux-là soient anéantis radicalement, y
compris femmes et enfants, par l’épée de leurs ennemis, sans aucune pitié ni
ménagement, le quatorzième jour du douzième mois (Adar) de la présente année, de
façon que les opposants d’hier et d’aujourd’hui, précipités violemment aux
enfers, en un seul jour, nous assurent pour le temps à venir des affaires
définitivement stables et sans bouleversement : la haine d’Haman le
pousse à donner des injonctions on ne peut plus cruelles, précisant
explicitement d’agir « sans pitié ni
ménagement ». Tout cela soi-disant au bénéfice d’un Etat de paix tel
que décrit au début de cette même lettre ! Tous les mots vibrent
d’exagération : « que tous soient
anéantis », « en un seul jour », « définitivement » Ainsi
l’auteur veut-il sans doute à la fois dépeindre la menace dramatique qui pèse sur
Mardochée, Esther et tout leur peuple, mais aussi montrer quel aveuglement peut
habiter l’âme d’un homme lorsqu’il se laisse dominer par la haine.
Seigneur Dieu, garde-nous, protège-nous contre nos propres
égoïsmes, « élargis l’espace de
notre tente » (Es). Rends-nous ouverts et accueillants car nous
comptons sur toi.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire